お問い合わせ


プライバシーポリシー
Sakura Enter Japan (ci-après dénommée « notre société ») reconnaît l’importance de la protection des données personnelles et se conforme à la loi sur la protection des données personnelles (ci-après dénommée « loi sur la protection des données personnelles »). Elle s’efforce de traiter et de protéger les données personnelles de manière appropriée, conformément à la présente politique de confidentialité (ci-après dénommée « la présente politique de confidentialité »). Sauf indication contraire dans la présente politique de confidentialité, les définitions des termes utilisés sont celles énoncées dans la loi sur la protection des données personnelles.
1. Définition des renseignements personnels
Dans la présente politique de confidentialité, « renseignements personnels » désigne les renseignements personnels tels que définis à l’article 2, paragraphe 1, de la Loi sur la protection des renseignements personnels.
2. Finalité du traitement des données personnelles
Nous utiliserons vos renseignements personnels aux fins suivantes :
Pour fournir nos services, produits, etc. (ci-après dénommés « nos services, etc. »)
Pour fournir des informations sur nos services, etc., et pour répondre aux demandes de renseignements, etc.
Pour vous fournir des informations sur nos services, etc.
Pour répondre à toute action qui enfreint nos conditions générales, politiques, etc. (ci-après dénommées « Conditions générales, etc. ») concernant nos services, etc.
Pour vous informer des modifications apportées aux conditions générales de nos services, etc.
Pour améliorer nos services, etc., et développer de nouveaux services, produits, etc.
Pour comprendre et analyser les informations recueillies, telles que l'historique de navigation, l'historique comportemental et l'historique d'achats, et pour améliorer nos services, ajouter des fonctionnalités, et développer et promouvoir de nouveaux produits et services qui correspondent à vos intérêts et préférences.
Pour la gestion du personnel et les procédures internes (informations personnelles des cadres et des employés)
Pour gérer les actionnaires, se conformer aux procédures prévues par la loi sur les sociétés et les autres lois et règlements (concernant les renseignements personnels des actionnaires, des titulaires de droits d'acquisition d'actions, etc.).
Pour créer des données statistiques relatives à nos services, etc., qui ont été traitées dans un format ne permettant pas d'identifier les personnes.
Pour fournir des informations (y compris des publicités) de notre entreprise
Pour d'autres fins accessoires aux fins d'utilisation susmentionnées
3. Modifications apportées à la finalité du traitement des données personnelles
Nous pouvons modifier la finalité du traitement des renseignements personnels dans la mesure où cela est raisonnablement jugé pertinent, et si nous apportons des modifications, nous en informerons ou annoncerons publiquement la personne qui fait l’objet des renseignements personnels (ci-après dénommée la « Personne »).
4. 個人情報利用の制限
Sauf dans les cas permis par la Loi sur la protection des renseignements personnels et autres lois et règlements, nous ne traiterons pas les renseignements personnels au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre la finalité de leur utilisation sans le consentement de la personne concernée, sauf dans les cas suivants :
Lorsque la loi l'exige
Lorsqu'il est nécessaire de protéger la vie, l'intégrité physique ou les biens d'une personne, et qu'il est difficile d'obtenir son consentement.
Lorsque cela est particulièrement nécessaire pour l’amélioration de la santé publique ou la promotion du développement sain de l’enfant, et qu’il est difficile d’obtenir le consentement de la personne concernée.
Lorsqu'il est nécessaire de coopérer avec un organisme gouvernemental national, un gouvernement local ou une personne mandatée par eux dans l'exécution de tâches prescrites par la loi, et que l'obtention du consentement de la personne concernée peut entraver l'exécution de ces tâches.
Lorsque des données personnelles sont fournies à un établissement de recherche universitaire, etc., et que cet établissement de recherche universitaire, etc., doit traiter ces données personnelles à des fins de recherche universitaire (y compris lorsque le traitement des données personnelles a pour but la recherche universitaire, à l'exclusion des cas où il existe un risque d'atteinte injustifiée aux droits et intérêts des personnes).
5. Acquisition appropriée d'informations personnelles
5.1
当社は、適正に個人情報を取得し、偽りその他不正の手段により取得しません。
5.2
当社は、次の場合を除き、あらかじめ本人の同意を得ないで、要配慮個人情報(個人情報保護法第2条第3項に定義されるものを意味します。)を取得しません。
-
第4項第1号ないし第4号のいずれかに該当する場合
-
学術研究機関等から要配慮個人情報を取得する場合であって、当該要配慮個人情報を学術研究目的で取得する必要があるとき(当該要配慮個人情報を取得する目的の一部が学術研究目的である場合を含み、個人の権利利益を不当に侵害するおそれがある場合を除きます。)(当社と当該学術研究機関等が共同して学術研究を行う場合に限ります。)。
-
当該要配慮個人情報が、本人、国の機関、地方公共団体、個人情報保護法第57条第1項各号に掲げる者その他個人情報保護委員会規則で定める者により公開されている場合
-
本人を目視し、又は撮影することにより、その外形上明らかな要配慮個人情報を取得する場合
-
第7.1項但書によって第三者提供にあたらないものとされる態様にて要配慮個人情報の提供を受けるとき
6. Gestion de la sécurité des informations personnelles
Nous assurons à nos employés la supervision nécessaire et appropriée afin de garantir la sécurité des données personnelles et de les protéger contre les risques de perte, de destruction, de falsification et de fuite. De plus, lorsque nous externalisons tout ou partie du traitement des données personnelles, nous mettons en place une supervision adéquate pour garantir que le sous-traitant gère ces données en toute sécurité. Voici un aperçu de nos mesures de gestion de la sécurité :
Nous nous conformons à la Loi sur la protection des renseignements personnels et aux lois et règlements connexes, ainsi qu’aux lignes directrices applicables, et acceptons les questions, les consultations et les plaintes concernant le traitement des données personnelles au point de contact spécifié à la section 15.
Nous déterminerons la méthode de traitement, la personne responsable, la personne en charge et leurs fonctions pour chaque étape du processus, telles que l'acquisition, l'utilisation, le stockage, la mise à disposition, la suppression et l'élimination.
Nous désignerons un responsable du traitement des données personnelles, qui veillera à ce que ces données soient traitées conformément aux méthodes établies. Nous mettrons également en place un système permettant aux employés de signaler au responsable toute violation, réelle ou potentielle, des lois, règlements, règles internes, etc. Par ailleurs, le responsable effectuera des contrôles réguliers sur le traitement des données personnelles.
Nous dispenserons aux employés la formation nécessaire concernant le traitement des données personnelles. De plus, nous intégrerons les dispositions relatives à la confidentialité des données personnelles dans notre règlement intérieur.
Nous mettrons en œuvre des mesures pour garantir que les données personnelles ne puissent être facilement consultées que par les employés autorisés à les traiter et par la personne concernée elle-même. De plus, afin de prévenir le vol ou la perte d'appareils, de supports électroniques, de documents, etc. contenant des données personnelles, nous conserverons ces supports et documents dans des armoires ou classeurs fermés à clé. Par ailleurs, si un système d'information traitant des données personnelles fonctionne exclusivement avec des appareils, ces derniers seront sécurisés par un dispositif de sécurité, etc. Enfin, nous prendrons les mesures nécessaires pour prévenir le vol ou la perte d'appareils, de supports électroniques, de documents, etc. contenant des données personnelles et mettrons en œuvre des mesures pour empêcher l'identification aisée des données personnelles lors du transport de ces appareils, supports électroniques, etc., y compris au sein des locaux de l'entreprise.
Nous identifierons les appareils susceptibles de traiter des données personnelles, ainsi que les employés qui les manipulent, et nous empêcherons tout accès non autorisé à ces données. Nous mettrons également en place un système de protection des appareils traitant des données personnelles contre tout accès externe non autorisé ou logiciel malveillant.
Lorsque des données personnelles sont supprimées ou lorsque des appareils et supports électroniques sur lesquels des données personnelles sont enregistrées sont mis au rebut, le responsable du traitement le confirmera.
7. Prestation à un tiers
7.1
Notre société ne communiquera pas d'informations personnelles à des tiers sans le consentement préalable de la personne concernée, sauf dans les cas prévus au paragraphe 4. Toutefois, les cas suivants ne relèvent pas de la communication à des tiers telle que définie ci-dessus.
Lorsque des informations personnelles sont fournies dans le cadre de l'externalisation par la Société de tout ou partie du traitement des informations personnelles dans la mesure nécessaire à la réalisation de la finalité de leur utilisation
Lorsque des renseignements personnels sont fournis dans le cadre d'une succession d'entreprise à la suite d'une fusion ou pour toute autre raison.
Lors de l'utilisation conjointe de renseignements personnels conformément aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels
7.2
Nonobstant les dispositions de l'article 7.1, sauf dans les cas visés à l'article 4, lors de la communication de renseignements personnels à un tiers (à l'exclusion de ceux qui ont mis en place un système conforme aux normes spécifiées dans les règles de la Commission de protection des renseignements personnels en vertu de l'article 28 de la loi sur la protection des renseignements personnels) dans un pays étranger (à l'exclusion des pays désignés dans les règles de la Commission de protection des renseignements personnels en vertu de l'article 28 de la loi sur la protection des renseignements personnels), la Société doit obtenir le consentement préalable de la personne concernée pour autoriser la communication à un tiers dans un pays étranger et doit prendre d'autres mesures conformément à la loi sur la protection des renseignements personnels.
7.3
Lorsque nous fournissons des renseignements personnels à un tiers, nous créons et conservons des enregistrements conformément à l'article 29 de la Loi sur la protection des renseignements personnels.
7.4
Lorsque nous recevons des informations personnelles d'un tiers, nous effectuons les vérifications nécessaires conformément à l'article 30 de la loi sur la protection des renseignements personnels, et nous créons et conservons des enregistrements de ces vérifications.
7,5
Nonobstant les dispositions de l'article 7.1, nous pouvons fournir des informations sur les utilisateurs à des sociétés affiliées conformément aux conditions d'utilisation de nos services et à d'autres dispositions particulières.
8. Informations personnelles
Lorsque la Société obtient des renseignements personnels (tels que définis dans la Loi sur la protection des renseignements personnels; la même définition s'applique ci-après) auprès d'un tiers et les utilise comme données personnelles, la Société prendra des mesures telles que l'obtention préalable du consentement de la personne concernée pour obtenir ces renseignements personnels comme données personnelles, et les utilisera dans le cadre des fins d'utilisation énoncées au paragraphe 2.
Lorsque nous communiquons des informations personnelles à un tiers, s'il est prévu que ce dernier utilise ces informations comme données personnelles, nous nous assurons qu'il a obtenu le consentement préalable de la personne concernée à cet effet.
9. Divulgation des renseignements personnels
Lorsque la Société est sollicitée par une personne physique pour divulguer ses données personnelles conservées ou les enregistrements de leur transmission à un tiers conformément à la loi sur la protection des renseignements personnels, la Société lui communiquera ces données sans délai après avoir vérifié que la demande émane bien de cette personne (si les données personnelles conservées ou les enregistrements de leur transmission à un tiers n'existent pas, la Société en informera la personne concernée). Toutefois, cette disposition ne s'applique pas si la Société n'est pas tenue de divulguer les données en vertu de la loi sur la protection des renseignements personnels ou d'autres lois et règlements.
10. Correction des informations personnelles
Si une personne demande à la Société de corriger, compléter ou supprimer (ci-après dénommées « Corrections, etc. ») le contenu de ses données personnelles conformément aux dispositions de la Loi sur la protection des données personnelles, au motif que ces données sont inexactes, la Société, après avoir vérifié que la demande émane bien de la personne concernée, procédera sans délai aux vérifications nécessaires et, dans la mesure requise pour atteindre l’objectif du traitement, corrigera le contenu des données personnelles en fonction des résultats de ces vérifications et en informera la personne concernée (si elle décide de ne pas procéder aux Corrections, etc., la Société l’en informera également), étant entendu que cette disposition ne s’applique pas si la Société n’est pas tenue de procéder à des Corrections, etc. en vertu de la Loi sur la protection des données personnelles ou d’autres lois et règlements.
11. Suspension de l'utilisation des informations personnelles, etc.
Si une personne demande à la Société de cesser d'utiliser ou de supprimer ses données personnelles (ci-après dénommée « Suspension d'utilisation ») conformément à la loi sur la protection des données personnelles, au motif que ces données sont traitées au-delà de la finalité initialement annoncée ou qu'elles ont été obtenues par tromperie ou tout autre moyen illicite, ou si la Société demande à la Société de cesser de les communiquer (ci-après dénommée « Suspension de communication ») conformément à la loi sur la protection des données personnelles, au motif que ces données ont été communiquées à un tiers sans son consentement, et si la demande est jugée fondée, la Société, après avoir vérifié que la demande émane bien de la personne concernée, cessera sans délai l'utilisation ou la communication des données et l'en informera. Toutefois, cette disposition ne s'applique pas si la Société n'est pas tenue de cesser l'utilisation ou la communication des données en vertu de la loi sur la protection des données personnelles ou d'autres lois et règlements. Si une personne nous demande de suspendre l'utilisation, etc., ou de cesser la communication de ses données personnelles conformément à la loi sur la protection des données personnelles, au motif que nous n'avons plus besoin de ses données, qu'il y a eu fuite, perte ou altération de données personnelles (telle que stipulée dans la loi sur la protection des données personnelles), ou qu'un événement lié à la sécurité des données personnelles permettant son identification est survenu et que la Commission de la protection des données personnelles le considère comme présentant un risque élevé d'atteinte aux droits et intérêts des personnes physiques, ou encore qu'il existe un risque que le traitement des données personnelles conservées permettant son identification puisse porter atteinte à ses droits ou intérêts légitimes, et si la demande est jugée justifiée, nous suspendrons sans délai l'utilisation, etc., ou cesserons la communication de ses données personnelles et l'en informerons, après avoir vérifié qu'elle émane bien de la personne concernée. Toutefois, cette disposition ne s'applique pas si nous ne sommes pas tenus de suspendre l'utilisation, etc., ou de cesser la communication de ses données personnelles en vertu de la loi sur la protection des données personnelles ou d'autres lois et règlements.
12. Traitement des informations traitées de manière anonyme
12.1
Lors de la création d'informations traitées de manière anonyme (c'est-à-dire celles définies à l'article 2, paragraphe 6 de la loi sur la protection des renseignements personnels, et limitées à celles qui constituent la base de données d'informations traitées de manière anonyme, etc., définie à l'article 16, paragraphe 6 de la même loi ; il en va de même ci-après), la société traitera les renseignements personnels conformément aux normes énoncées dans les règles de la Commission de protection des renseignements personnels.
12.2
Lorsque nous créons des informations traitées de manière anonyme, nous prenons des mesures pour assurer leur sécurité conformément aux normes énoncées dans les règles de la Commission de protection des renseignements personnels.
12.3
Lorsque nous créons des informations traitées de manière anonyme, nous rendrons publiques les informations concernant les personnes physiques contenues dans ces informations traitées de manière anonyme, conformément aux règles de la Commission de protection des renseignements personnels.
12.4
Lorsqu'elle fournit à un tiers des informations traitées de manière anonyme (y compris les informations créées par la Société et les informations fournies par un tiers ; il en va de même ci-après sauf indication contraire), la Société annoncera publiquement et à l'avance les éléments d'information concernant les personnes physiques contenus dans les informations traitées de manière anonyme qui seront fournies à un tiers, ainsi que la méthode de fourniture de ces informations, conformément aux règles de la Commission de protection des renseignements personnels, et indiquera clairement au tiers que les informations fournies sont des informations traitées de manière anonyme.
12,5
Lors du traitement d'informations traitées de manière anonyme, afin d'identifier la personne dont les informations personnelles ont été utilisées pour créer les informations traitées de manière anonyme, la Société ne (1) comparera pas les informations traitées de manière anonyme avec d'autres informations, ni (2) n'obtiendra d'informations concernant les descriptions, etc. ou les codes d'identification individuels supprimés des informations personnelles ou la méthode de traitement effectuée conformément aux dispositions de l'article 43, paragraphe 1 de la loi sur la protection des informations personnelles ((2) s'applique uniquement aux informations traitées de manière anonyme fournies par un tiers).
12.6
La société prendra les mesures nécessaires et appropriées pour la gestion sécurisée des informations traitées de manière anonyme, traitera les plaintes concernant la création ou toute autre manipulation d'informations traitées de manière anonyme, et prendra toutes les autres mesures nécessaires pour assurer le bon traitement des informations traitées de manière anonyme, et s'efforcera de rendre publics les détails de ces mesures.
13. Utilisation des cookies et autres technologies
Nos services peuvent utiliser des cookies et des technologies similaires. Ces technologies nous aident à comprendre comment nos services sont utilisés et contribuent à leur amélioration. Les utilisateurs qui souhaitent désactiver les cookies peuvent le faire en modifiant les paramètres de leur navigateur. Cependant, la désactivation des cookies peut vous empêcher d'utiliser certaines fonctionnalités de nos services.
14. Utilisation de services externes
Nous pouvons utiliser les services d'analyse d'accès « Google Analytics » et « Fonctionnalités publicitaires de Google Analytics » fournis par Google.
Les fonctions à utiliser sont les suivantes :
• Remarketing Google Analytics
• Rapport d'impressions du Réseau Display de Google
• Les rapports de Google Analytics sur les données démographiques et les catégories d'intérêt des utilisateurs
15. Nom et adresse de l'exploitant de l'entreprise traitant les données personnelles et nom de son représentant
16. Contactez-nous
Pour toute demande de divulgation, avis, question, plainte ou autre demande concernant le traitement des renseignements personnels, veuillez communiquer avec le bureau suivant par téléphone ou par courriel.
Bureau de renseignements personnels Sakura Enter Japan
Numéro de téléphone : 090-1265-0299
Courriel : sakurasakukumi00024@gmail.com
(Veuillez noter que la réception est ouverte de 9h00 à 18h00 en semaine.)
17. Amélioration continue
Nous examinerons périodiquement l'état opérationnel du traitement des renseignements personnels, nous nous efforcerons de l'améliorer continuellement et nous pourrions modifier la présente politique de confidentialité au besoin.
Créée le 18 septembre 2022
